Yakut female names and their meaning. Meaning of Yakut names

The Yakut language comes from the Turkic. But it became widespread among Russians, Evenks and Evens living in the territory of Yakutia and adjacent republics. There is a peculiar dialect in the territory of the Krasnoyarsk Territory. Yakut culture is a mixture of shamanism and Orthodoxy.

A bit of history

An interesting fact is that many Yakut names were still borrowed from the Russian language. But this is easily explained. The Yakuts have long since adopted Orthodoxy. Therefore, most of their names are Russian. In the old days they were given at baptism. Ancient names have changed a lot and now sound in a modern way. Although among themselves the Yakuts call each other in their own language, when communicating with Russians, they prefer officially accepted options that are more familiar to outsiders.

Model of Yakut names

In modern times, the Yakut model of names is trinomial. It consists of a first name, patronymic and last name. And most often it sounds in Russian (Egor Zakharovich Sokolov). But often surnames of Yakut origin (for example, Mogusov). Sometimes there is also a personal name in the Yakut language. Among the surnames, the most common are Ivanov, Vasiliev, Petrov. There is also a "church" origin (for example, Dyachkovsky).

In the Yakut language, simple folk forms of names are mainly fixed. There are diminutive forms or those that have undergone transformations. Previously, affectionate affixes (“kaan”, “chik”, “ka”, etc.) were widely used.

They are still in use today. But the affixes "chaan" and "laan" are more popular. Moreover, they are used for people of any age category. Diminutive Yakut names can be found not only in conversations, but also in fiction.

Meaning of names

The meaning of Yakut names can be quite interesting. For example, before the adoption of Orthodoxy, some names were given to children immediately at birth, while others were acquired by them somewhat later. The original ones were formed from the Yakut appellatives. And the choice had various motives: physical disabilities, circumstances at birth, "preventive" from illness and adversity.

For example, in order to deceive "evil spirits", the name given at birth was considered forbidden. Instead, the child was given a nickname. It was used as a name. For nicknames, animals, names of objects, character traits or appearance, etc. were chosen. In modern times, such “underground” names have lost their etymological meaning. But many Yakut names have been preserved. And most often belong to the elderly.

The semantics of nicknames is now extremely clear. It goes back to common nouns (Kuobakh - "hare", Atyrdyakh - "forks", etc.). The largest group of nicknames consists of emphasizing or bad character traits of a person, his appearance, manners or physical defects. For example, Boltorkhoy (chubby), Sergekh (sensitive), etc. Often the nickname was given by the name of the area or its characteristic features.

Nicknames are sometimes given in modern times. You can meet a Yakut who has a nickname, a second and a Russian name. But still, in modern times, newborns receive a Yakut name, which is selected from the folk epic, popular works, and large rivers. But quite often completely new Yakut names are created. For example, after the revolution, Kommunar, Karl, Clara appeared.

National nicknames among the Yakuts did not previously have a clear division into male and female. In modern times, everything has changed somewhat. Some nicknames have come to be considered given names, divided into masculine and feminine, or refer to both sexes.

Female and male names

The Yakut names of girls, like boys, came from the names of strong animals and birds. They seemed to "share" their qualities with newborns (for example, Hotoy - "eagle"). Over time, as the aunts got older, the original names or nicknames didn't quite match the bearers. In this case, the child was assigned an additional name, already “adult” (for example, Taragai “bald”).

Girls were often called by the names of rivers (for example, Lena, Yana), and boys - Vilyui, Aldan. Legendary Yakut ancestors Elley, Manchaary enjoyed great popularity among male names. Or favorite heroes of legends: Tuyaaryma, Nyurgun. Among female names, the names of famous Yakut writers or their heroines are still popular. Poetic neoplasms were and remain very relevant. Of these, new male and female names of the Yakuts often appear.

Popular names

The most popular male names:

  • Aikhal - not fading;
  • Ayhan - joy;
  • Bergen - well-aimed;
  • Dohsun - daring;
  • Nuolan - reasonable;
  • Timir - iron;
  • Tolluman - fearless;
  • Erhan - brave blood.
  • Ayana - path, road;
  • Altana - copper;
  • Kerechene - beautiful;
  • Michie - smiling;
  • Saynara - thinking;
  • Nariyana - gentle.

It is worth noting that the Yakut names of boys did not differ much from girls (Byllay, Ayakh, etc.). But there were also exclusively female ones - Udagan, Chisky. And also only men's - Timirdey, Ayal or Sylan. In modern times, gender can only be determined by the ending "a".

Traditional personal names usually have a literal meaning (the names of animals, plants, and other natural objects). In the past, it was a common custom to give a child a "disgusting" name in order to scare away evil spirits - a pagan custom known among other peoples. However, now such traditional names, even if they are given to someone, are not used in society.

FEMALE YAKUT NAMES
Aldana - Aldan river
Aiyy Kuo - a beautiful bright deity
Altaana - copper
Altana - copper
Ayaana - path, road
Aiyana - path, road
Aitalyyna - bright deity
Aita - a bright deity
Aitalina - bright deity
Aiyyna - bright deity
Ayina - bright deity
Aiyy - bright deity
Kytalyyna - Siberian Crane
Kytalina - Siberian Crane
Kunney - sunny
Kyunnyai - sunny
Keskilaene - the future
Keskilena - the future
Kerecheene - beautiful
Kerechene - beautiful
Michie - smiling
Michie - smiling
Nariyaana - tender
Nariyana - tender
Nurguyaana - snowdrop
Nyurguyana - snowdrop
Nurgustaana - the country of snowdrops
Nurgustan - the country of snowdrops
Sayara - summer, summer
Sayara - summer, summer
Saynaara - thinking
Saynara - thinking
Saisaary - from Saisar
Saisar - from Saisar
Sayyina - summer, summer
Saina - summer, summer
Sandaara - shining
Sandara - shining
Sargylaana - ray
Sargylan - beam
Sardaana - sardaana flower
Sardana - Sardaan flower
Sahaaya - Yakut
Sakhaya - Yakut
Sakhayaana - Yakut
Sakhayana - Yakut
Tuyara - light, airy
Tuyaaryma - light, airy
Tuyara - light, airy
Tuyaryma - light, airy
Tuskulaana - the future
Tusculana - the future
Uyguuna - wealth
Uiguna - wealth
Uigulaana - wealth
Uigulana - wealth
Haarchaana - snowy, snow maiden
Kharchana - snow, snow maiden

MALE YAKUT NAMES
Ayaan - travel
Ainan - travel
Ai is an inventor
Aiyy - to invent
Ayaal - to invent
Ayal - inventor
Aital - bright creator deity
Aikhal - joy
Ayhan - joy
Aikhal-micil - not fading
Aiyy Siene - grandson of aiyy
Algy - blessed
Alaadiy - pancake
Arbay - shrub
Atyrdyakh - pitchfork
baron - baron
Biebey - dove
Boltorhoy - chubby
Braasky - Buryat
Bergen - accurate
Dalbarai - baby bird
Dohsun - daring
Duolan - daring
Dulustaan ​​- stubborn, purposeful
Kuobah - hare
Kytakh - a large wooden bowl
Caskil - a better future
Manchaary - sedge
Michil - smile, joy, happiness
Nuucha - Russian, hare
Nuolan - reasonable, unhurried
Sallaat - soldier
Sulustaan ​​is a star
Sergeh - sensitive, cautious
Tolluman - fearless
Timir - iron
Tuskul - a better future
Wallan is a man
Uruy-micil - joy and triumph
Urgel - constellation Pleiades
Horula - who came from Horula
Chorrun - sharp, rough
Kharyskhan - protecting blood
Ergis - spinning, energetic
Erchim - energetic
Erhaan - brave blood
Erhan - brave blood
Erkin - honest
Elley - the progenitor of the Yakuts

The Yakut language belongs to the Turkic languages. It belongs to the Yakut people, who make up the bulk of the indigenous population of the Yakut ASSR. It is also common among Evenks, Evens and Russians living on the territory of the YASSR, and also in adjacent regions outside the republic. A peculiar dialect of the Yakut language is spoken by the Dolgans (Sakha) living in the Taimyr (Dolgano-Nenets) national district of the Krasnoyarsk Territory.

The historical living conditions of the Yakuts were such that they had long ago officially adopted Orthodoxy, which coexisted with shamanism. Therefore, most of the Yakut names are Russian. They are even called by the word apaspaannya (nickname), which is Russian in origin, and consist of a first name, patronymic and last name. However, the names borrowed from the Russian language underwent the same sound transformations in the Yakut language as all borrowed words, as a result of which their Yakut sound is very different from Russian. So, the Russian name Grigory turned into Kirgieley in Yakut, Fedor - into Suoder, Peter - into Buotur, Roman - vAramaan, Xenophon - into Si-lupien, etc. Currently, in official cases (documents), Russian writing is preferred and pronunciation of names, but in fiction their Yakut spelling is also allowed.

Although proper names were given in the old days at baptism, their sound in the Yakut language was determined not by official, but by Russian folk pronunciation. For example, the fact that the Russian name Elena sounds in Yakut Oloono is explained by the borrowing of the folk Olen (Alena), the Russian Irina turned into Oruune under the influence of the folk Orin (Arina), Evdokiya became Ogdoochchuya from the folk Ovdotya (Avdotya). The same can be observed in male names. For example: Mukite - Russian. Nikita (folk Mikita), Miiterey - Russian. Dmitry (folk Mitry), Ha6yryylla - Russian. Gabriel (folk Gabriel).

Patronymics are accepted in official speech among the urban and rural population. They can also be heard in the village with emphasized politeness. Patronymics are formed according to the Russian model, but from the names in their Yakut sound, and the Russian suffixes -ovich and -ovna in the Yakut language change their voicing in accordance with the vowel of the stem. Wed, for example: Bahylaya-6ys - Vasilyevich, Terenteyebus - Terentyevich.

Ohonoohoyo6us - Afanasyevich, Bakhylaya6yna - Vasilievna, Terenmeyebine - Terentievna.

Surnames in the Yakut language are either simply of Russian origin with phonetic changes, or are modeled after them. For example, Kondokuop - Kandakov, Kondokuoba - Kandakova, Kereekin - Koryakin, Kereekine - Korya-kina, Donuskuoi - Donskoy, Donuskaaya - Donskaya.

Russian surnames, formed from proper names, in the Yakut language acquired a sound in accordance with the sound of these names. Compare, for example: Dyaakybylap - Yakovlev (Dyaakyp - Yakov), Kirgieleyep - Grigoriev (Kirgieley - Grigory), Mapnyayan - Matveev (Mapnyay - Matvey), Ha-byryyllaiyan - Gavrilov (Khabyryylla - Gabriel).

Many Yakut surnames were also formed from Yakut words, most often nicknames, which in pre-revolutionary life were used as proper names or together with them as a definition for them. This is exactly what the heroes of literary works describing the life of the Yakut people before the revolution are called. For example: Uulaah Uy6aan "drowsy Ivan" (the name of the hero of the story Erilik Eristina "Karies tuoluuta"); Ba-hyaxtyyr Balbaara "large, clumsy and fast in the movements of the Barbarian"; Suon Suonpuya "fat-flock Sophia"; Yrya Yldyaa "Song of Ilya".

Many modern surnames are derived from nicknames. For example: Basygasov (from the adjective bahygas "able to draw"); Mandarov (mandar "embroidery, pattern"); Senyabulev (sene6ul "humiliation").

Pseudonyms of writers adjoin this kind of surnames: A. Doforduurap (doforduur "friend"); Kunnuk Urastyuyran (V. M. Novikov); Tugunuurep (N. M. Andreev). Surnames formed from Yakut words with the affix -sky are very common among pseudonyms: Oyuunuskay, Oyuuruskay, Suntaaryskay.

Proper names borrowed from the Russian language are used in the Yakut language with Yakut diminutive affixes. For example: Dyoguordeen from Dyoguor (Egor), Me-kheche from Meheele (Michael), Baibaasky from Baibal

(Pavel), Semenchik from Semen (Semyon), Aanys from Aan (Anna), Oruunchuk from Oruune (Orina), Suokuchche from Suokule (Fyokla), Buotukke from Buotur (Peter), etc. These names, being as if new, more harmonious and original for the Yakut

linguistic consciousness, were very widely used and continue to function in colloquial "language and fiction. They, having a diminutive diminutive meaning, are used by people of all ages. zhenie type wol "boy", "young man", ofonnior "old man". For example: Semenchik wol "boy Senya",

Daayys kyys "girl Dasha", Aanys emehsin "old woman Annushka", Meheeche ofonnior "old man Mikhayla". Truncated forms from Russian names are also used as new or simply pet names. For example: Motuo, Motuona from Moturuon (Matryona), Boruskuo from Boroskuobuya (Praskovya), Okuluun from Okuluune (Akulina).

Along with these diminutive names, the Yaku-ty also use Russian diminutive-petitive forms, both phonetically changed and without change. For example: Baasa - Vasya, Bo-ruonna - Pronya, Duunnya - Dunya, Maasa - Masha, Miise - Misha, Moruusa - Marusya, Kylaaba- - Klava, Dyoguosse - Siberian. Yegorsha.

After the revolution, among the Yakuts, as well as among all the peoples of the Soviet Union, new names began to spread. An example is such male names as Kommunar, Kim, Spartak, Marat, or such Russian names as Svetlana, Western European names Albina, Arthur, Rosa, Yanina, Clara, Karl.

Recently, the names of popular heroes of legends from oral folk art, the names of localities, rivers, birds, flowers, as well as poetic neoplasms, have often been used as personal names. For example, as male names, the names of the legendary forefathers of the Yakuts are quite widespread: Elley (Ellai), Omofoy (Omogoy), the name of the legendary rebel of the last century Manchaara (Manchara), which arose from the nickname of Manchaara Bakhylai - "Vasily Sedge", and also names in honor of the favorite heroes of olonkho (epics): Tuyaaryma (from the verb tuyaar "twitter" (about the lark), Nyurgun (the name of the hero, meaning "best", "glorious"), Uolan (part of the name of the hero, literally: "young man" ) etc.

As female names, the names of the heroines of popular works of modern Yakut writers are used: Kunney (the heroine of Omollon's Suo-run drama "Kukur uus"; the name is derived from the stem kun "sun"), Saisara (the heroine of the Suorun Omollon drama of the same name).

We also note the names in honor of the largest rivers of Yakutia: female Lena (R. Lena in Yakut Olulne) and Yana - (R. Yana); male Aldan (r. Aldan), Vilyui (r. Vilyui, in Yakut Buluu - the name of the area along which the river Vilyui flows), Tommom (name of the village, in Yakut Tonmom - "not freezing"); names from the names of birds, sung in the works of oral folk art, are predominantly female: Kuoregei "lark", Kuoregeycheene "lark", Kytalykchaana "crane".

New names are formed from the names of various objects that are in some way attractive to a person. This is very interesting, since in the old days names were usually given to children in order to save their lives from the machinations of evil spirits. In order to deceive the spirits, names were usually given such that they did not arouse interest in themselves. These were mainly the names of various unpleasant, and often simply unpleasant objects, which were usually replaced by an official name with age or sometimes remained with people for life as a second, non-official name.

The new names form diminutive and endearing forms with the help of the affixes -laan and -chaan.

An interesting feature of female names is the affix -a, apparently transferred from Russian female names.

Yakut names, except for traditional national names, are largely borrowed from Russian names, but they underwent sound transformations in the Yakut language, so the Yakut sound of names is very different from Russian. There are also names borrowed from other nations.

In Yakutia, there is a tradition of parallel use of Russian and traditional national names. That is, the Yakuts have a Russian name and surname and a national name and surname.

Yakut language belongs to the Turkic languages.

Yakut male and female names

Yakut male names

Yakut female names

Ayaan

Aizal

Ayal

Ayan

Aisen

Aital

Aikhal

Ayhan

Aiyy Siene

Algyi

Algys

aman

Aisen

Bergen

Darkhan

Dohsun

Duolan

Dygyn

Dyulustaan

Kencheeri

Caskil

Manchaary

Michil

Nyurgun

Nuolan

Sarial

Sulustaan

Timir

Timireus

Tolluman

Tygyn

Tuskul

Whalan

Erchim

Erchimen

Erkhaan

Erkin

Erel

Elley

Urgel

Kharyskhan

Aigylaana

Aldaana

Altaana

Ayaana

Aita

Aytalyyn

Aiyyna

Dayaana

Kytalyyn

K?nney

Kyunnyai

Kustuk

Kyydaana

Keskilaene

Kerecheene

Michie

Nariyaana

Nariya

Nurgustaan

Nyurguyan

Sayara

Saynaara

Saisar

Sayyina

Sandaara

Sargylaan

Sardaana

Sahaaya

Sakhayana

Tuyaara

Tuskulaana

Uiguuna

Khaarchaana

Our new book "Name Energy"

Oleg and Valentina Svetovid

Our email address: [email protected]

At the time of writing and publication of each of our articles, nothing of the kind is freely available on the Internet. Any of our information product is our intellectual property and is protected by the Law of the Russian Federation.

Any copying of our materials and their publication on the Internet or in other media without indicating our name is a violation of copyright and is punishable by the Law of the Russian Federation.

When reprinting any site materials, a link to the authors and the site - Oleg and Valentina Svetovid - required.

Yakut names. Yakut male and female names and their meaning

Attention!

Sites and blogs have appeared on the Internet that are not our official sites, but use our name. Be careful. Fraudsters use our name, our email addresses for their mailing lists, information from our books and our websites. Using our name, they drag people into various magical forums and deceive (give advice and recommendations that can harm, or lure out money for magical rituals, making amulets and teaching magic).

On our sites, we do not provide links to magical forums or sites of magical healers. We do not participate in any forums. We do not give consultations by phone, we do not have time for this.

Note! We are not engaged in healing and magic, we do not make or sell talismans and amulets. We do not engage in magical and healing practices at all, we have not offered and do not offer such services.

The only direction of our work is correspondence consultations in writing, training through an esoteric club and writing books.

Sometimes people write to us that on some sites they saw information that we allegedly deceived someone - they took money for healing sessions or making amulets. We officially declare that this is slander, not true. In all our lives, we have never deceived anyone. On the pages of our site, in the materials of the club, we always write that you need to be an honest decent person. For us, an honest name is not an empty phrase.

People who write slander about us are guided by the basest motives - envy, greed, they have black souls. The time has come when slander pays well. Now many are ready to sell their homeland for three kopecks, and it is even easier to engage in slandering decent people. People who write slander do not understand that they are seriously worsening their karma, worsening their fate and the fate of their loved ones. It is pointless to talk with such people about conscience, about faith in God. They do not believe in God, because a believer will never make a deal with his conscience, he will never engage in deceit, slander, and fraud.

There are a lot of scammers, pseudo-magicians, charlatans, envious people, people without conscience and honor, hungry for money. The police and other regulatory agencies are not yet able to cope with the increasing influx of "Cheat for profit" insanity.

So please be careful!

Sincerely, Oleg and Valentina Svetovid

Our official websites are:

Differences between male and female names

Interestingly, male and female Yakut names did not have significant differences. For example, the name Timir Ayakh was given to girls, and Ayakh was called to boys. It was possible to meet Byllai-man and Byllai-woman. Along with this, there were exclusively male names - Ayal, Sylan, Timirdey. And names that belong only to women - Chisky, Udagan. In modern Yakut names, gender is morphologically expressed only in some female names with the ending -a, following the example of Russian names.

Metamorphoses of Christian names

The early Christianization of the Yakut people, which began simultaneously with the annexation of Yakutia to Russia in the second half of the 17th century, led to the gradual displacement of pagan names. Although officially the Yakuts were considered Christians, they remained faithful to their folk customs for a long time, they combined Orthodoxy with shamanism, and baptismal names underwent such metamorphoses that it was difficult to recognize them. So, Gregory turned into Kyrgieley, Fedor - into Suoder, Peter - into Buotura, and Xenophon became Silipian. Many Russian names have taken root in the Yakut language due to the folk form. Elena in Yakut sounds like Oloono (Olena), Irina - Oruune (Orina), Nikita - Mikiite (Mikita), and Gabriel - Khabyryylla (Gavrila). A lot of time passed until Lyaglyar was called Nikolai, Munda - Yegor, and Moto - Mikhail.